Jullie kennen natuurlijk allemaal het Latijnse gezegde ‘Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo’.

Althans: de Nederlandse vertaling.

‘De druppel holt de steen uit; niet met geweld, maar door keer op keer te vallen’.

Een kleine oorzaak heeft door veelvuldige herhaling grote gevolgen.

Het is fijn dat iedereen op de wereld dat weet.

Het is jammer dat er ook een groep is, die niet verder komt met lezen dan het eerste deel van de zin.

Die de boodschap over ‘geen geweld’ heeft gemist.

Kan iemand dat Latijnse gezegde voor deze groep even snel vertalen in wat Arabische talen?